前回、ずっと気になってたことを吐き出しちゃったんですけど~
これを機に、もうひとつだけ吐き出させてもらいます。
英語で BOXING と言えば、何だと思いますか?
そう!
ボクシング。拳闘ですね。
あしたのジョーや幕之内一歩でおなじみの、あのボクシングです。
ところが実はもうひとつ意味があるんです。
箱に詰めるという意味の「BOX」の進行形としての「BOXING」です。
つまり「BOXING BOXING」と言えば、箱に詰めながら、ボクシングする競技になります。
しかも怖ろしいことに「BOXING BOXING」というのは
箱に詰めながら(BOXING)ボクシング( BOXING)をするのか、
ボクシング(BOXING)を箱に詰めながら( BOXING)するのか分からなくなるんです。
どっちがどっちの(BOXING )なんだ~!と叫びたくなります。
おそらく、このスポーツの起源は引っ越しの準備をしていて 、何者かの邪魔が入り、
「ははは~荷造りはさせね~ぜ!引越し業者が来て焦るがいい~」
「邪魔をするな!私は荷造りをして掃除までするんだ~!」
と闘ったのに由来すると思われます。
ていうか、ボクシングってグローブつけるんじゃない?
そんな状態で箱詰めできるか!
いや、待て。
最近は、オープンフィンガーグローブなるものがある。
総合格闘技なんかで使ってるヤツ。
これなら、箱詰めできる!
て、それはもうボクシングじゃな~い!
ボクシングと言ってる以上、ボクシングのルールに則ってないといけない。
そう。ルールは大事だよね。
タトゥーがどうこうなんかよりグローブなしというのは、はるかに問題がある。
ということで、グローブをつけたまま箱詰めを頑張るしかない。
さすがにグローブをつけたままだと、箱に詰めるのは難しそうだ~
が、ちょっと待て。
何を箱に詰めるかまでは決まってない!
なら、グローブをつけたままでも箱に詰めれるものにすればいいんだ~!
そう。例えば、
例えば・・・
何だろう?
ちょっとすぐには思いつかないけど、そのうち BOXING BOXING のスポ根マンガで
「まさか、そんなものを箱詰めするなんて?!」
「必殺!○○詰め~!」
みたいなのが出てくると思うんです。
そうなると一気に人気が出て、オリンピック種目になると思うので、今からでもグローブをつけたまま箱詰めできるものを探しておくべきですね。
試合を有利に運ぶことができるだけじゃなく、イナバウアーみたいに技に名前が付くかもしれないです。
クロスカウンター
火男丸箱詰め
どんなマンガになるか、今から楽しみです。
いや、本当すみませんでした。